Continuamos con la segunda parte de frases hecha en inglés.

Como comentábamos en la anterior entrada estas frases hechas nos sirven para hacer las conversaciones más fluidas y que suenen menos serias.

Aquí os dejamos otros ejemplos:

  • I get the picture: Perfecta para responder a la expresión anterior. Significa “Capto la idea” / “Me hago a la idea”.

 

  • What the fuck?:Lo vamos a oír con frecuencia en la jerga de la calle y viene a ser como “¿Qué mierda/carajo es eso?”. Otras expresiones que significan lo mismo, pero dicho más finamente son What do you say?What are you talking about?“.

 

  • I think so / I totally agree: Son algunas de las formas de mostrar acuerdo con alguien. Significan “Eso creo yo”, “Estoy totalmente de acuerdo”.

 

  • Of course / Not half! / For sure!:Estas dos siguen una línea similar a las dos anteriores. Significan “Por supuesto”, “Ya lo creo”.

 

  • Really? / Seriously?: Sonexpresiones de sorpresa, que en inglés se utilizan muchísimo. En español los equivalentes serían “¿en serio?”, “¿de verdad?” o “¿de veras?”. Otra que viene a significar lo mismo, pero con una forma de admiración más manifiesta es “For God’s sake!“, nuestro “¡Madre del amor hermoso!”.

 

  • That’s fun. Cuando alguien nos cuenta algo gracioso, podemos manifestarlo con esta expresión. Se traduce como “Es gracioso”, “tiene gracia”.

 

  • Let me see. Una forma de ganar tiempo cuando nos cuentan algo y tenemos que pensar un poco para que nuestra respuesta. Sirve para ralentizar un poco la conversación (sin quedarnos bloqueados en el típico eeeehhh…) o hacerse un poco el interesante. Se traduce como “Déjame ver…”.

 

  • Don’t worry / No problem: Es otro comodín para quitarle hierro a un asunto y evitar que nuestro interlocutor se preocupe, porque está todo bajo control. El equivalente a “no te preocupes” en español.

 

  • That’s what I mind: Si has hecho una afirmación en una conversación y tu interlocutor recalca la idea que habías expresado, puedes utilizar esta frase, que significa “A eso me refiero”.

 

  • Oh dear! / Oh, my Gosh! / Holy moly!: Son expresiones para manifestar sorpresa, que se traducen como “¡Oh, Dios!” / “¡Dios mío!” / “¡Santo cielo!”.
Compárteme donde quieras...